2013年7月8日 星期一

A Bad Case of Stripes : 條紋事件糟糕啦

繪本閱讀:有專家說:看圖不必太追究文字-我們來看看,如何不追究是好的。





 哪一種豆子,不要緊?是青豆-還是-皇帝豆?都可以。

第一句:

 卡蜜拉喜歡青豆,但是她從不吃青豆。

            出聲思考:       如果從來不吃,如何知道喜歡?

看原文 

Camilla Cream loved lima beans.  But she never ate them.  All of her friends hated lima beans, and she wanted to fit in.  Camilla was always worried about what other people thought of her.



lima beans 
http://www.onlyfoods.net/wp-content/uploads/2012/09/Lima-Bean.jpg





           青豆
   http://www.nipic.com/show/1/43/dfda7229e20d7155.html
https://www.youtube.com/watch?v=DHkklHniuTs

Taiwan 豌豆..青豆仁指這種植物豆莢中的種子..[snow peas]
                      





never: 是從來不嗎? 

查查 never 有那些意思?


used to emphasize a negative statement instead of ‘not’

強調不。就是不這麼做。

            google 搜尋:never 用法

             https://www.facebook.com/poor.english/posts/306980059335304
         台灣人常錯的英文文法: EVER / NEVER. 這不一定是"從來沒"的意思!!!

台灣人常錯的英文文法: EVER / NEVER. 這不一定是"從來沒"的意思!!!
1. EVER/NEVER配現在是 = 我都會做 / 我都不會做
例句: I never go to bed past 11pm. 超過晚上11點都不會這麼晚睡 (不是說從來沒有做過的事,只是說沒有這個習慣) 問句才用EVER: Do you ever go to bed past 11pm?
例句: I never go out on weekends. 我周末都不出門。 不是說你從來沒有!
例句: I'm never late for work. 我都不會上班遲到。但是有可能發生過,這句沒有說!


----------------------------------
    Camilla Cream loved lima beans.  But she never ate them. 

    

     卡蜜拉喜歡青豆,但是她從不吃青豆。
                      卡蜜拉明明喜歡皇帝豆,但她就是不吃。
                    
                   卡蜜拉非常喜歡皇帝豆,但她都不吃。
                  

     選哪個?
--------------------------

                放聲尖叫 vs. 大聲尖叫  
                放聲痛哭 vs. 大哭失聲
             
                貓頭鷹學員討論:放聲-有忍耐了好久,才。。。
                這和故事的發展不合,因為卡蜜拉看到鏡子中的自己,也嚇一跳,所以
                不應該是放聲

------------------------------


 文化部推薦好書,鼓勵閱讀,http://children.moc.gov.tw/search/book_detail.php?id=9867188284

                教育部人權教育咨詢-人權圖書館
                http://hre.pro.edu.tw/zh.php?m=14&c=278

卡蜜拉非常喜歡吃青豆,但是她所有的朋友都恨青豆,卡蜜拉為了和大家一樣而不吃青豆,接著,為了在開學日給人好印象,卡蜜拉試了一堆衣服,但是她發現自己身上居然出現七彩條紋!在 家庭 醫師也沒有辦法的情況下,卡蜜拉只好硬著頭皮去上學,結果因為念美國效忠誓詞而使卡蜜拉的條紋變成美國國旗的花色,還爆出星星,同學們轟然大笑,卡蜜拉隨著同學的嘲笑身上不斷地變換花樣,出現紫色圓點、棋盤等等圖樣,校長因此要她回家。卡蜜拉的父親為了讓卡蜜拉心情好一點,問她需要什麼?其實卡蜜拉想要吃一盤青豆,但她還是不敢說


訪問作者: David Shannon 談 lima beans (青豆就不是 lima beans )

http://www.readingrockets.org/books/interviews/shannon/

http://www.readingrockets.org/books/interviews/shannon/transcript/  

           
Oh, I hate lima beans. And I think most kids do. That was actually the last thing that changed in that story. Originally, the cure was marshmallows, just because they're yummy. She just ate something because it was yummy, and it cured her. Then my editor and I were discussing the ending, and we decided it would work better if we could come up with something that most people hated, but that she liked. That would be a more effective ending for the story.
So, I thought, you know, "Lima beans, of course." For kids, that's the international symbol of food hatred – lima beans. So I called my editor and told her. She said, "Well, why lima beans?"
I said, "Because everybody hates them."
And she said, "They do?"
It turned out that she'd always loved lima beans her whole life and had no idea that kids couldn't stand them. She didn't believe me. So she took a poll around the office, and called back and said, "Okay. You're right. Everyone hates them."

-------------------------
A Bad Case of Stripes :怎麼變成事件

A Bad case of X:  嚴重的 X 病例

看看這段翻譯:老婆婆講的話:

她走進卡蜜拉的房間,看看四周。「我的老天爺呀!」她搖搖頭,「這真是一樁糟糕的條紋事件,是我所見過最糟糕的一件!」 她從包包裡拿出一袋綠色的小豆子。

出聲思考:老婆婆會講條紋事件?糟糕的條聞事件?---還是嚴重的條紋病?

a bad case of ___
查查字典吧!

查 case, 解釋其多,選哪個? 選合用的--要動動腦! 和我們的上下文最接近的

the fact of somebody having a disease or an injury; a person suffering from a disease or an injuryha severe case of typhoidThe most serious cases were treated at the scene of the accident.

有位小朋友模仿生“條紋病”的樣子--                          嚴重的條紋病
http://www.pinterest.com/pin/89298005085094320/

----------------------
醫生專家都沒轍,他們來了,每個人給她一罐藥丸,所以她有好幾罐--還是大家一共給她一罐?

They each handed her a bottle filled with different colored pills.
出自網站  http://www.slideshare.net/lauriechen946/ss-28059617 
----------------
「我好了」她大叫。 「是的」老太太說。 「我知道真正的你在某個地方。」 她拍拍卡蜜拉的頭,接著走到外面 ,消失在人群中。

  我早就知道真正的妳就藏在裡面-- 

“I’m cured!” she shouted. “Yes,” said the old woman. “I knew the real you was in here somewhere.”  She patted Camilla on the head. Then she went outside and vanished into the crowd.

--------------

她從包包裡拿出一袋綠色的小豆子。 「就是這些」她說,「這些豆子或許有神奇 的效果。」 
「這些是魔法豆子嗎?」克林姆太太問。 
「噢,不」親切的老太太說,「沒有這種事 ,這些只是普通的老青豆。我敢打賭,你應 該想吃一些青豆,對不對?」她問卡蜜拉。 卡蜜拉最想要的,就是痛痛快快的吃上一大 盤青豆,但她還是害怕承認。 

出聲思考:   說有神奇的效果,又說沒有這種事?奇怪耶!

She pulled a container of small green beans from her bag. “Here,” she said. “These might do the trick.” “Are those magic beans?” asked Mrs. Cream.
“Oh my, no,” replied the kind old woman. “There’s no such thing. These are just plain old lima beans. I’ll bet you’d like some, wouldn’t you?” she asked Camilla.
Camilla wanted a big, heaping plateful of lima beans more than just abut anything, but she was still afraid to admit it.  


   do the trick  -  http://idioms.thefreedictionary.com/do+the+trick 
to do exactly what is needed. This new paint scraper really does the trick. Is this envelope large enough to do the trick?

13 則留言:

  1. http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=F010001201

    有個女孩Camilla 他喜歡一種叫lima(利馬)的豆子,但她所有她的朋友都不喜歡吃利馬豆,為了迎合朋友,她從來沒吃過。

    ---這個網站,竟然說她從來沒吃過。。。天啊! Critical Thinking... Critical Thinking...關閉狀態!


    回覆刪除
  2. http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=F011154722

    她開始不斷的變形!

      一開始,只是隨著同學的起鬨和玩鬧,在皮膚上顯現出不同的形狀和顏色,例如:美國國旗、英文字母、迷彩圖案、西洋棋方格……而校長哈姆斯先生(Harms,傷害之意)勒令她休學回家,因為「其他家長擔心這些條紋會傳染」。
    -----
    這個網站的介紹文字

    --》好像Camilla 的變形是她可以控制的,隨著同學的起鬨和玩鬧,她很高興這樣玩鬧嗎?

    校長勒令她休學回家,也和故事陳述不合,校長是打電話跟她的家長說話,並沒有當面勒令她休學回家。。。太殘酷了!但是我們的編輯竟然可以寫出如此的介紹文字!
    --》Critical Thinking, Critical Thinking, 不要睡覺!

    回覆刪除
  3. http://www.marieforleo.com/2011/05/people-holding/ 成長的過程,自己會變,朋友會變,不必害怕失去舊朋友

    回覆刪除
  4. https://www.facebook.com/evolversocialmovement/photos/a.346958347730.154009.309517367730/10153467366022731/?type=1&theater 不要怕與眾不同

    When you are born in a world you don't fit in, it's because you were born to help create a new one.

    回覆刪除
  5. http://larryferlazzo.edublogs.org/2014/03/02/infographic-how-the-brain-benefits-from-being-bilingual/

    為何雙語?兩種語言都掌握的好處。

    回覆刪除
  6. Quit trying to please everyone. Get this through your head — you are not responsible for other people's happiness. It is exclusively other people's responsibility to please themselves. Be authentic and please yourself, which is perfect for running-off the people who need to go, and bringing-in the people who should be in your life. We sure aren't taught this as children are we? When children are taught to be "good" and keep everyone happy, it teaches them that they have the impossible burden of being responsible for other people's happiness. It teaches them that other people's happiness comes before theirs, and they wrap that concept up in a suffocating package called, "not being selfish." And what do you get for this so-called, "not being selfish"? Acceptance — but sadly, a false acceptance for being someone you are not, which often leads to never learning self-acceptance. I didn't say it, but we have surely all heard it, "to thine own self be true." Get selfish and quit worrying about other people's happiness. You are responsible for your own happiness. Take care of yourself. If you try to make everyone happy, everyone will be happy but you. You will never make people happier than by being a happy person yourself. And it all begins with simple self-acceptance.
    — Bryant McGill

    回覆刪除
  7. self-care, self-acceptance, self-reliance , all in all,

    self-love . It is the greatest love of all.

    https://www.youtube.com/watch?v=gvPYXHM94DQ

    https://www.youtube.com/watch?v=E849UUqNe3g

    回覆刪除
  8. Transcript of "繪本 條紋事件 糟糕啦" http://www.slideshare.net/lauriechen946/ss-28059617
    1. 卡蜜拉‧克林姆喜歡青豆,但她 從不吃青豆。她所有的朋友都痛 恨青豆,所以她也想和大家一樣 。卡蜜拉總是擔心別人對她的看 法。 今天,她比平常更煩躁了。這是 開學的第一天,她沒辦法決定要 穿什麼。她需要給太多人一個好 印象了!她試了四十二套衣服, 但沒有一套合適。她穿上一件紅 洋裝,再看了看鏡子。然後她放 聲尖叫。
    2. 她媽媽衝進房間,也跟著放聲尖叫 。「噢,我的老天爺!你全身都是 條紋!」 ㄧ點也沒錯。卡蜜拉從頭到腳都是 條紋,她看起來就像彩虹。 克林姆太太摸了摸卡蜜拉的額頭。 「你覺得還好嗎?」她問。 「很好。」卡蜜拉回答,「但你看, 我變成了什麼樣子!」 「現在立刻上床,」她媽媽下令說, 「今天不上學了。」 卡蜜拉鬆了一口氣,她不想錯過開學 日,但她擔心其他的孩子會怎麼說她 。還有,她不知道要穿什麼,才能和 身上這些瘋狂的條紋搭配。
    3. 當天下午,巴伯醫生來爲卡蜜拉做 檢查。「真神奇!」他說,「我從 未見過這種情況。你會咳嗽嗎?還 是打噴嚏?流鼻水?酸痛?發冷? 發熱?頭昏?想睡?呼吸不順?抽 蓄?」 「都不會」卡蜜拉對他說,「我覺 得很好。」 「那麼」巴伯醫生對克林姆太太說 ,「我看不出明天有任何理由不能 上學。這些藥膏,在幾天之內,應 該可以清除掉那些條紋。如果沒效 的話,你知道可以去哪裡找我。」 說完,他就走了。
    4. 當天下午,巴伯醫生來爲卡蜜拉做 檢查。「真神奇!」他說,「我從 未見過這種情況。你會咳嗽嗎?還 是打噴嚏?流鼻水?酸痛?發冷? 發熱?頭昏?想睡?呼吸不順?抽 蓄?」 「都不會」卡蜜拉對他說,「我覺 得很好。」 「那麼」巴伯醫生對克林姆太太說 ,「我看不出明天有任何理由不能 上學。這些藥膏,在幾天之內,應 該可以清除掉那些條紋。如果沒效 的話,你知道可以去哪裡找我。」 說完,他就走了。
    5. 第二天是個大災難。學校每個人都 嘲笑卡蜜拉。大家叫她「卡蜜拉蠟 筆」,還有「五彩棒棒糖」。她盡 力想表現出若無其事的樣子,但是 當全班在唸效忠誓詞的時候,她的 條紋變成了紅、藍、白三色的美國 國旗,條紋上還爆出星星。
    6. 其他的孩子覺得太棒了。有個孩子 大叫,「讓我們瞧瞧紫色的圓點點 吧!」沒問題,卡蜜拉變出了紫色 的圓點點。有個人大吼,「變出棋 盤來!」方格的圖案就出現在她的 皮膚上。很快的,大家又喊出了不 同的形狀與顏色,可憐的卡蜜拉, 不斷的變花樣,速度比轉換電視頻 道還要快。
    7. 當天晚上,校長哈姆先生打電話來。 「抱歉!克林姆太太,我必須請你 把卡蜜拉留在家裡,她太讓人分心 了,而且我已經接到其他家長的電 話,他們擔心這些條紋會傳染。」 卡蜜拉好尷尬。她真不敢相信,兩 天前大夥兒都喜歡她,如今卻沒有 人想和她待在同一個房間裡。 她爸爸試著想讓她好過一點。「甜 心,要不要我為你帶些什麼回來呢 ?」他問道。 「不用,謝了!」卡蜜拉嘆口氣說。 她真正想要的是一大盤青豆,但這一 天她已經被人嘲笑夠了。
    8. 第二天,當克林姆太太打電話過去 時,巴伯醫生咕噥著說,「嗯,好 ,是的,我了解。我想最好還是找 專科醫生吧!我們立刻過去。」 大約一個小時後,巴伯醫生和四位 穿著大白袍的人抵達了。他一一向 克林姆一家人介紹。「這是葛洛普 醫生,史彭吉醫生,柯立克醫生和 楊醫生。」 然後,醫生們為卡蜜拉檢查。他們 又捏又戳,又拍打又做測試,真是 很不舒服。 「嗯,這不是腮腺炎。」葛洛普醫 生下了結論。 「也不是麻疹。」史彭吉醫生說。 「絕不是水痘。」柯立克醫生也說 「也不是曬傷。」楊醫生說。 「試試這些吧!」醫生們說。 他們給她一罐裝著五顏六色藥丸的 罐子「上床前各服一粒。」葛洛普 醫生說。然後他們一一走出前門, 巴伯醫生尾隨在後。
    9. 那天晚上,卡蜜拉服了她的藥。真 是太可怕了,當她第二天早上醒來 時,她確實感覺有些不同,但等她 穿衣服時,衣服竟然穿不下了。 她照鏡子一看,鏡子裡,她的臉變 成一個巨大的彩色藥丸,正回瞪著 她!
    10. 巴伯醫生接到克林 姆太太的電話立刻 火速趕來。 但這一回,他沒帶 專科醫生,他帶來 了專家。 谷德博士和麥倫博 士擁有世界上最好 的科學頭腦。 卡蜜拉再一次被刺 、被戳,被人看一 ,聽一聽。 專家們寫下很多數 字,然後聚在一起 ,竊竊私語。 谷德博士最後說話了。 「或許是一種病毒。」他以權威 的口吻宣布。 突然,毛茸茸的病毒小球佈滿了 卡蜜拉全身。 「或許是一種細菌。」麥倫博士 說。 她身上冒出了細菌彎彎的小尾巴。 「也可能是一種黴菌。」谷德博 士又說。立刻,卡蜜拉的身上長 滿了不同顏色的黴菌疙瘩。 專家們看看卡蜜拉,接著面面相 看。 「我們必須回去研究研究這些數 字。」谷德博士解釋。「查出結 果後會通知你們。」但這些專家 們沒有找到任何線索,更別說是 治療方法。
    11. 現在,電視新聞發現了卡蜜拉, 每一家電視台的新聞記者都在 她家外面,報導著「一個孩子 不斷變身的奇異事件」。 不久之後,一大群人就在前院 的草坪上搭起帳棚過夜。
    12. 各種偏方一古腦兒湧向克林姆家。 提供療法的包括心理醫生、過敏 專家、草藥學家、營養學家、一 位老郎中、一位宗教大師,甚至 還有一名獸醫。每一次所謂的治 療,都只是讓可憐的卡蜜拉不斷 進行奇怪的變身,直到幾乎不成 人形。她全身長出根、長出果子 、晶體、羽毛,還長出長長的、 毛毛的尾巴。但什麼法子都沒有 用。
    13. 有一天,一名自稱是環境治療師 的女人宣稱她可以治好卡蜜拉。 「閉上眼睛」她說,「深呼吸, 與你的房間融為一體。」 「但願你沒有說過這句話」卡蜜 拉呻吟道。慢慢的,她開始融入 房間的牆壁裡。她的床成為她的 嘴巴,她的鼻子是櫃子,而兩幅 油畫是她的眼睛。治療師放聲尖 叫,拔腿往屋外跑。 「我們該怎麼辦呢?」克林姆太 太大聲叫道,「情況只有變得愈 來愈糟!」她開始啜泣起來。
    14. 就在這個時候,克林姆先生聽到前 門傳來輕輕的敲門聲。他打開門, 門口站著一位老太太,她看起來就 像草莓一樣的豐潤甜美。 「對不起」她開朗的說, 「但我想我幫得上忙」
    15. 她走進卡蜜拉得房間,看看四周。 「我的老天爺呀!」她搖搖頭,「這真是一 樁糟糕的條紋事件,是我所見過最糟糕的一 件」她從包包裡拿出一袋綠色的小豆子。 「就是這些」她說,「這些豆子或許有神奇 的效果。」 「這些是魔法豆子嗎?」克林姆太太問。 「噢,不」親切的老太太說,「沒有這種事 ,這些只是普通的老青豆。我敢打賭,你應 該想吃一些青豆,對不對?」她問卡蜜拉。 卡蜜拉最想要的,就是痛痛快快的吃上一大 盤青豆,但她還是害怕承認。 「不」她說,「沒有人喜歡青豆,尤其是我」 「噢!親愛的」老太太悲傷的說, 「我猜我看錯你了」她把豆子放回袋子裡,開 始向門口走去。 卡蜜拉眼看老太太走開了。這些豆子看起來非 常好吃,而且,和她所經歷過的一切比起來, 吃豆子被人嘲笑也沒什麼了不起。終於,她再 也忍不住了。 「等一下」她叫道「事實上…我非常喜歡青豆」 「我也這麼認為」老太太微笑著說。她拿了一 大把豆子,把它們倒進卡蜜拉的嘴裡。 「呣~」卡蜜拉說。
    16. 突然間,那些枝葉、羽毛和彎曲的 尾巴開始消失了。然後,整個房間 打起轉來。當它停下時,卡蜜拉站 在那兒,一切都恢復正常了。 「我好了」她大叫。 「是的」老太太說。 「我知道真正的你在某個地方。」 她拍拍卡蜜拉的頭,接著走到外面 ,消失在人群中。
    17. 後來,卡蜜拉不太一樣了。學校裡 有些孩子說她怪怪的,但她一點也 不在乎。她想吃多少青豆就吃多少 ,她身上再也沒有一點條紋了。

    回覆刪除
  9. http://mccannsclass.weebly.com/uploads/2/1/2/7/21279338/fantasy_-_a_bad_case_of_stripes.pdf 原文

    回覆刪除
  10. https://www.youtube.com/watch?t=489&v=6MeRu0uK2Ms 原文朗讀

    回覆刪除
  11. https://www.youtube.com/watch?v=cKaQXmRvpvw
    A Bad Case of Stripes
    read by Sean Astin
    StorylineOnline

    回覆刪除
  12. http://www.xinbaby.com/pages/story/6805/%E7%B3%9F%E7%B3%95%EF%BC%8C%E8%BA%AB%E4%B8%8A%E9%95%BF%E6%9D%A1%E7%BA%B9%E4%BA%86%EF%BC%81

    回覆刪除
  13. 同時 書名,A Bad Case of Stripes, case 有好幾種解釋。這裡其實是嚴重的病例,例如,a severe case of covid , 糟糕的條紋病 A bad case of stripes,可是中文用“事件”,比較有戲劇效果。不知譯者是否知道 case 也可以是病例, coronavirus cases.

    回覆刪除